Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

La tâche du traducteur : de W. Benjamin à Hölderlin

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Kathrin Holzermayr Lerrer Rosenfield
Autor Correspondente: Kathrin Holzermayr Lerrer Rosenfield | E-mail: [email protected]

A crítica da tradução literária

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Helder Martins
Autor Correspondente: Helder Martins | E-mail: [email protected]

Por uma topologia da tradução: viradas tipológicas em direção ao outro

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Luiz Fernando Ferreira Sá
Autor Correspondente: Luiz Fernando Ferreira Sá | E-mail: [email protected]

Elizabeth Bishop e a Releitura de Bandeira

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Maria Celeste Thommasello Ramos, Cláudia Maria Ceneviva Nigro
Autor Correspondente: Maria Celeste Thommasello Ramos, Cláudia Maria Ceneviva Nigro | E-mail: [email protected]

Problems of Applying Thematic Analysis to Translation between Spanish and English

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Jeremy Mundays
Autor Correspondente: Jeremy Mundays | E-mail: [email protected]

'Araby' and Meaning Production in the Source and Translated texts: a Systemic Functional View of Translation Quality Assessment

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Maria Lucia Barbosa de Vasconcellos
Autor Correspondente: Maria Lucia Barbosa de Vasconcellos | E-mail: [email protected]

Tim Burton's the Nightmare Before Christmas vs. O estranho Mundo de Jack: A Systemiotic Perspective on the Study of Subtitling

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Lincoln Paulo Fernandes
Autor Correspondente: Lincoln Paulo Fernandes | E-mail: [email protected]

An empirical look at a (false) belief in audiovisual translation

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Eliana P. C. Franco
Autor Correspondente: Eliana P. C. Franco | E-mail: [email protected]

Tradução Intersemiótica: do texto para a tela

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Thaís Flores Nogueira Diniz
Autor Correspondente: Thaís Flores Nogueira Diniz | E-mail: [email protected]

Character, Language and Translation: a linguistic study of a cinematic version of A Streetcar Named Desire

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Luciany Margarida da Silva
Autor Correspondente: Luciany Margarida da Silva | E-mail: [email protected]

Páginas