Dorina é uma das pessoas que enxergam mais longe, mais claramente, neste país de tantos cegos de ver e cegos de perceber. A escritora, de pensamento lúcido e equilibrado, despe-se de mágoas e de reclamos, e divulga uma maneira própria de pensar, com uma fina análise do acontecido e uma arguta percepção do por acontecer.
Dorina is one of the people who see farther, more clearly, in this country of so many blind to see and blind to perceive. The writer, with lucid and balanced thinking, says goodbye to grievances and complaints, and discloses her own way of thinking, with a fine analysis of what happened and a keen perception of what is about to happen.
Dorina es una de las personas que ve más lejos, con más claridad, en este país de tantos ciegos para ver y ciegos para percibir. La escritora, con pensamiento lúcido y equilibrado, se despide de los agravios y las quejas, y revela su propia forma de pensar, con un fino análisis de lo sucedido y una aguda percepción de lo que va a suceder.
Dorina fait partie des personnes qui voient plus loin, plus clairement, dans ce pays de tant d'aveugles à voir et d'aveugles à percevoir. L'écrivain, avec une pensée lucide et équilibrée, dit adieu aux griefs et aux plaintes, et dévoile sa propre façon de penser, avec une analyse fine de ce qui s'est passé et une perception aiguë de ce qui va se passer.