Conflitos são inerentes a todo e qualquer ser humano, no entanto, a forma como os mesmos serão dirimidos é que determinará as consequências do imbróglio. A mediação, por se tratar de uma forma de autocomposição assistida onde as partes são estimuladas a visualizarem e delinearem o conflito e encorajadas a solucionarem por si seus problemas, visa amenizar as consequências do imbróglio e o alcance efetivo da resolução do conflito. Garantir o respeito ao princípio da dignidade da pessoa humana é garantir um efetivo acesso à justiça que garanta aos conflitantes o mínimo de conseqüência possívela fim de preservar seus direitos fundamentais.
Conflicts are inherent to all and any human being, however, the form with that the same ones will be settled is that will determine the consequences of the problem. Mediation, because it is a form of autocomposition assisted where parts are encouraged to view and delineate the conflict and encouraged to solve their problems by themselves, it seeks to soften the consequences of the conflict and the effective reach of the resolution of the conflict. To guarantee the respect to the beginning of the human person's dignity is to guarantee a cash access to the justice that guarantees to the conflicting ones the minimum of consequence in order to preserve their fundamental rights.