A realidade e o padrão nas estadias de estudantes irlandeses de erasmus: “… no entendí nada. Ahora, estoy acostumbrado a esta desesperación de LA «S»"
Revista EntreLínguas
A realidade e o padrão nas estadias de estudantes irlandeses de erasmus: “… no entendí nada. Ahora, estoy acostumbrado a esta desesperación de LA «S»"
Autor Correspondente: Antonio Daniel Fuentes González | [email protected]
Palavras-chave: Relato sociolinguístico, Programa ERASMUS, Plurilinguismo, Variação sociolinguística, ELE (Espanhol como Língua Estrangeira).
Resumos Cadastrados
Resumo Português:
São analisados relatos sociolinguísticos de estudantes ERASMUS da Irlanda na Universidade de Almeria (Espanha), mostrando a adequação de uma perspectiva metodológica do múltiplo e do plural a partir de abordagens biográfico-linguísticas. Com isso, pretende-se promover um cenário de ensino mais atento ao plurilinguismo como uma grande plataforma para maior domínio linguístico na ELE e, em geral, em qualquer LE ou L2.
Resumo Inglês:
This study analyses some sociolinguistic accounts by Irish ERASMUS students at the University of Almería (Spain). It shows the need and suitability of a more plural and varied methodological perspective based upon biographical and linguistic approaches. This is intended to foster a teaching panorama that grants a higher regard to multilingualism, as it result as a crucial experience for a higher linguistic command in ELE (Spanish as a foreign language) and in general any LE (foreign Language) or L2[u1] (Second Language).
Resumo Espanhol:
Se analizan relatos sociolingüísticos de estudiantes ERASMUS de Irlanda en la Universidad de Almería (España), mostrando la idoneidad de una perspectiva metodológica de lo múltiple y plural a partir de planteamientos biográfico-lingüísticos. Con ello, se pretende fomentar un panorama docente más atento al plurilingüismo como gran plataforma para un mayor dominio lingüístico en ELE y, en general, de cualquier LE o L2.