O ENSINO E APRENDIZAGEM DA CORREÇÃO E DA RESCRITA DE TEXTOS

Cadernos Do Il

Endereço:
Av. Bento Gonçalves, 9500 - Campus do Vale Caixa Postal 15002
PORTO ALEGRE / RS
Site: http://seer.ufrgs.br/cadernosdoil/index
Telefone: (51) 3308-6699
ISSN: 1041886
Editor Chefe: MARIVONE SIRTOLI
Início Publicação: 30/11/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Letras

O ENSINO E APRENDIZAGEM DA CORREÇÃO E DA RESCRITA DE TEXTOS

Ano: 2013 | Volume: 1 | Número: 46
Autores: Marinalva Vieira Barbosa, Juliana Bertucci Barbosa, Karla Cristiane Pintar
Autor Correspondente: Marinalva Vieira Barbosa, Juliana Bertucci Barbosa, Karla Cristiane Pintar | [email protected]

Palavras-chave: linguagem; escrita; reescrita; avaliação

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Neste artigo, o objetivo é discutir a relação constitutiva que existe entre escrita e reescrita, avaliação de texto e reescrita. Para tanto, analisaremos produções textuais de alunos de primeiro período de cursos de licenciaturas em diferentes áreas e também o trabalho de correção realizado por alunos de Letras, futuros professores de língua portuguesa. Por um lado, as análises desenvolvidas permitem concluir que um dos nós da produção de texto eficiente está na dificuldade que o professor de língua portuguesa tem para intervir no texto do aluno. Por outro lado, o produtor oferece textos lacunosos e vagos, reveladores de que não há compreensão, no momento da escrita, de que, para a organização dos recursos linguísticos discursivos, não se pode prescindir do trabalho de reescrita.



Resumo Inglês:

In this article, the aim is to discuss the constitutive relationship that exists between writing
and rewriting, and texts analysis. Therefore, we will analyze textual productions of first period students from undergraduate courses in different areas and also the work of correction performed by students of Literature- almost became teachers. On the one hand, the development analysis allow us to conclude that one of the efficient production of text is the difficulty that the Portuguese language teacher has to give directions in the student text. On the other hand, the producer offers hiatus and confusions texts, showing that there is no understanding at the time of writing, that, for the organization of linguistic resources discourse, one can not ignore the work of rewriting.