Nela Rio, "ese hacerse siempre"

INTERFACES BRASIL/CANADÁ

Endereço:
UNILASALLE - Av. Victor Barreto, 2288 Centro Canoas/RS Cep: 92.010-000
Canoas / RS
92010-000
Site: http://www.revistas.unilasalle.edu.br/index.php/interfaces
Telefone: (51) 3476-8708
ISSN: 19845677
Editor Chefe: Maria Bernadette Porto
Início Publicação: 31/12/2000
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Multidisciplinar

Nela Rio, "ese hacerse siempre"

Ano: 2012 | Volume: 12 | Número: 15
Autores: Aimée Teresa González Bolaños
Autor Correspondente: A. T. G. Bolaños | [email protected]

Palavras-chave: Nelo Rio; poesia; disáspora; transculturalidade; Canadá; Argentina

Resumos Cadastrados

Resumo Inglês:

Sobre poesía y diáspora, dialogo con Nela Rio, también compartiendo lecturas de poemas expresivos de los temas principales de la conversación. Reconcida escritora de origen argentino, residente em Canadá desde hace más de cuarenta años, su obra integra las ricas vivencias de una mujer artista en viaje transcultural, a la vez que ilumina constantes humanas universales. El presente diálogo focaliza su experiencia como escritora de traslaciones y desplazamientos, mediadora entre figuras, paisajes, lenguas, destacando sus relevantes contribuciones a la idea y praxis de una literatura transnacional, abierta a las nuevas formas de identidad que se desenvuelven en el seno de los movimientos migratorios contemporáneos.

Abstract: This is a dialogue with Nela Rio about poetry and diapora, also sharing readings of poems pertaining to the principal themes of our conversation. A recognized writer, argentine-canadian, resident in Canada for more than forty years, incorporates the rich experiences of a woman artist on a transcultural journey, at the same time illuminating universal human constants. The present dialogue emphasizes her work as a writer of translations and displacements, mediator of forms, scenaries and languages, giving emphasis to her contributions to the idea and experience of transnational literature, open to new forms of identity transparent in the development of contemporary migratory movements.



Resumo Espanhol:

Sobre poesía y diáspora, dialogo con Nela Rio, también compartiendo lecturas de poemas expresivos de los temas principales de la conversación. Reconcida escritora de origen argentino, residente em Canadá desde hace más de cuarenta años, su obra integra las ricas vivencias de una mujer artista en viaje transcultural, a la vez que ilumina constantes humanas universales. El presente diálogo focaliza su experiencia como escritora de traslaciones y desplazamientos, mediadora entre figuras, paisajes, lenguas, destacando sus relevantes contribuciones a la idea y praxis de una literatura transnacional, abierta a las nuevas formas de identidad que se desenvuelven en el seno de los movimientos migratorios contemporáneos.

Abstract: This is a dialogue with Nela Rio about poetry and diapora, also sharing readings of poems pertaining to the principal themes of our conversation. A recognized writer, argentine-canadian, resident in Canada for more than forty years, incorporates the rich experiences of a woman artist on a transcultural journey, at the same time illuminating universal human constants. The present dialogue emphasizes her work as a writer of translations and displacements, mediator of forms, scenaries and languages, giving emphasis to her contributions to the idea and experience of transnational literature, open to new forms of identity transparent in the development of contemporary migratory movements.