"Não Bula Comigo, NhoNhô!": Tradução Trauma e Pseudo (terapia)

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras

"Não Bula Comigo, NhoNhô!": Tradução Trauma e Pseudo (terapia)

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Sérgio Luiz Prado Bellei
Autor Correspondente: Sérgio Luiz Prado Bellei | [email protected]

Palavras-chave: Tradução, Trauma

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Uma palavra introdutória. O título parece um pouco com um discurso médico de diagnóstico e remédio, mas não é. É antes uma tentativa de problematizar uma certa forma de terapia do trauma colocando sumariamente em confronto, por conveniência e pela limitação de tempo, duas conceituações opostas, uma tomada de empréstimo de Michel Foucault, outra de Derrida. O contraste entre os dois conceitos deve, contudo, ser precedido de rápida referência ao problema do trauma.