Elizabeth Bishop e a Releitura de Bandeira

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras

Elizabeth Bishop e a Releitura de Bandeira

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Maria Celeste Thommasello Ramos, Cláudia Maria Ceneviva Nigro
Autor Correspondente: Maria Celeste Thommasello Ramos, Cláudia Maria Ceneviva Nigro | [email protected]

Palavras-chave: Elizabeth Bishop, Manuel Bandeira, Tradução

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O presente estudo traça relações entre as traduções de um poema de Elizabeth Bishop realizadas por Manuel Bandeira e por Horácio Costa. A estilização e a paráfrase, entendidas como tradução, demonstram que, para Bandeira, o ato de traduzir não se restringe apenas à versão do texto de uma língua para outra, pois ele utiliza a tradução como instrumento de recriação poética.