O escritor migrante e a ficção diaspórica
Cadernos De Pesquisa Interdisciplinar Em Ciências Humanas
O escritor migrante e a ficção diaspórica
Autor Correspondente: Shirley de Souza Gomes Carreira | [email protected]
Palavras-chave: identidade, migração, representação
Resumos Cadastrados
Resumo Português:
Em Imaginary Homelands, Salman Rushdie afirma que escritores migrantes, como ele, que pertencem a dois mundos ao mesmo tempo, posto que têm sido transportados através do mundo, são homens traduzidos. O homem hÃbrido está na confluência das misturas, das transformações, nas combinações de novas culturas, idéias e polÃticas. É, portanto, um homem que não pode pensar em si mesmo como o fruto de uma identidade condicionada ao que Marc Augé denomina “lugar antropológicoâ€. Este artigo analisa o romance Fúria, de Salman Rushdie, a fim de demonstrar como a obra retrata a questão da identidade do ponto de vista de um escritor migrante.
Resumo Inglês:
In Imaginary Homelands, Salman Rushdie says that migrant writers, who belong to different worlds and have been transported through the world, are translated men. A hybrid man is in the confluence of blending, changes and in the combination of new cultures, ideas and policies. Thus, he is a man that cannot think of himself as being the product of an identity that is conditioned to what Marc Augé defined as “anthropological placeâ€. This article focuses on the novel Fury, by Salman Rushdie, in order to show how it portrays the issue of identity from the migrant writer’s viewpoint.