Traduções Oríentadas

Revista Apotheke

Endereço:
Avenida Madre Benvenuta 2007 - Santa Mônica
Florianópolis / SC
88035-901
Site: https://www.revistas.udesc.br/index.php/apotheke/issue/view/815
Telefone: (48) 3321-8000
ISSN: 2447-1267
Editor Chefe: Jociele Lampert
Início Publicação: 31/12/2015
Periodicidade: Semestral

Traduções Oríentadas

Ano: 2021 | Volume: 7 | Número: 1
Autores: Desirée Francine dos Santos
Autor Correspondente: Desirée Francine dos Santos | [email protected]

Palavras-chave: Autorias negras, artistas negres, artes visuais, literatura, traduções oríentadas

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Neste ensaio proponho unir artes visuais e literatura para pensar traduções feitas a partir de autorias negras. A partir de uma provocação linguística, busco emergir as traduções oríentadas (como no conceito metafísico yorubá da palavra orí), bem como discutir os novos imaginários que compõem o campo artístico-literário nos dias de hoje. Portanto, Beatriz Nascimento, Yhuri Cruz, Rosana Paulino e Conceição Evaristo são pessoas que utilizam uma tradução oríentada, a partir de direcionamentos relacionados a um diálogo político, étnicoracial e de gênero.



Resumo Inglês:

I propose to unite visual arts and literature in this essay to think about translations made by black authorship. As the result of a linguistic provocation, I seek to emerge oriented translations (as in the metaphysical concept of the Yoruba word ori), as well as to discuss new imaginaries that compose the artistic-literary field today. Therefore, Beatriz Nascimento, Yhuri Cruz, Rosana Paulino, and Conceição Evaristo are people who use an oriented translation based on directions related to an ethnic-racial, political and gender dialogue.