Tradução Automática: estratégias e limitações

Domínios de Lingu@gem

Endereço:
Av. João Naves de Ávila, 2121 - Sala 1U-206 - Santa Mônica
Uberlândia / MG
38408-144
Site: http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem
Telefone: (34) 3239-4162
ISSN: 1980-5799
Editor Chefe: Guilherme Fromm
Início Publicação: 31/05/2007
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística

Tradução Automática: estratégias e limitações

Ano: 2017 | Volume: 11 | Número: 5
Autores: Helena de Medeiros Caseli
Autor Correspondente: Helena de Medeiros Caseli | [email protected]

Palavras-chave: Tradução automática. Processamento Automático de Línguas Naturais. Tradução automática baseada em regras. Tradução automática estatística. Tradução automática neural.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

A Tradução Automática é uma das principais subáreas e aplicações do Processamento Automático de Línguas Naturais (PLN). Em um sistema de tradução automática, a informação em uma língua fonte, fornecida como entrada para o sistema, é transformada em uma versão equivalente na língua alvo. Apesar de mais de 70 anos de pesquisas em tradução automática, as principais estratégias propostas apresentam limitações. Neste artigo, são discutidas três dessas estratégias: a tradução automática baseada em regras, a tradução automática estatística e a tradução automática neural. Neste artigo, apresentamos uma breve descrição de cada estratégia, acompanhada de exemplos que ajudam a compreender as limitações citadas.

Resumo Inglês:

MachineTranslation is one of the main fields and applications of Computational Linguistics (CL). In a machine translation system, the information in a source language, provided as input to the system, is transformed into an equivalent version in the target language. Despite more than 70 years of researches regarding machine translation field, the main approaches proposed have limitations. In this paper, we discuss three of these approaches: rule-based machine translation, statistical machine translation, and neural machine translation. In this article, we present a brief description of each approach, accompanied by examples that help to understand the limitations mentioned.