Tradução, análise semântica e adaptação do check list of interpersonal transactions - revisado

Avaliação Psicológica

Endereço:
Rua Waldemar César da Silveira - Universidade São Francisco - Jardim Cura D'Ars
Campinas / SP
13045-510
Site: http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_serial&pid=1677-0471&lng=pt&nrm=iso
Telefone: (11) 9565-5300
ISSN: 2175-3431
Editor Chefe: Nelson Hauck Filho
Início Publicação: 01/01/2020
Periodicidade: Trimestral
Área de Estudo: Psicologia

Tradução, análise semântica e adaptação do check list of interpersonal transactions - revisado

Ano: 2005 | Volume: 4 | Número: 1
Autores: COUTO, Gleiber; HATTUM, Antonius Cornelius F. M. van; VANDENBERGHE, Luc Marcel Adhemar e BENFICA, Emerson
Autor Correspondente: COUTO, Gleiber | [email protected]

Palavras-chave: Tradução; Adaptação; Relações interpessoais; Escalas de avaliação; Inventários.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Esse estudo teve como objetivo propor uma versão brasileira do CLOIT-R. Participaram desta pesquisa um grupo de 551 estudantes, com idades entre 13 e 52 anos, 66% do sexo feminino e 34% do sexo masculino; cursando da última série do ensino fundamental até o terceiro semestre do ensino superior; 75% de escolas públicas e 25% de escolas particulares. O instrumento foi um inventário construído para mapear comportamento interpessoal, contém 96 proposições distribuídas em 16 escalas que descrevem ações típicas de interações pessoais. Foram realizadas tradução e análise de adequação semântica, em seguida os sujeitos responderam ao teste marcando as palavras e as proposições que não conseguiram compreender. Como resultados, produziu-se modificações para adaptação às formas de expressão na cultura brasileira, foram marcadas como não compreendidas 89 palavras e proposições. A versão do CLOIT-R apresentada pode ser considerada adaptada para a cultura brasileira, necessitando de estudos das propriedades psicométricas.



Resumo Inglês:

Goal of the present study was to develop a Brazilian version of CLOIT-R. Research was performed with 551 persons from 13 to 52 years old, 66% female and 34% male, who were attending school at levels from last year of basic school to third semester of higher education, 25% at government and 75% at private schools. CLOIT-R is an instrument constructed to measure interpersonal behaviour, consisting of 96 items describing actions corresponding to dimensions in 16 categories of interpersonal behaviour. After translation and semantic analysis the subjects were asked to answer the questionnaires and note the expressions and words they didn't understand. This resulted in changes to better adapt CLOIT-R to the Brazilian way of expressing oneself. In total 89 words and expressions were scored as not understood. In conclusion CLOIT-R can be considered adapted to the Brazilian culture needing studies into the psychometric characteristics.