Sobre as construções com tough movement do Inglês

Estudos Da Língua(gem)

Endereço:
ESTRADA DO BEM-QUERER, KM 4 MóDULO DA BIBLIOTECA CENTRAL - 1º ANDAR
VITóRIA DA CONSQUISTA / BA
Site: http://www.estudosdalinguagem.org/
Telefone: (77) 3424-8716
ISSN: 18081355
Editor Chefe: [email protected]
Início Publicação: 31/05/2005
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística

Sobre as construções com tough movement do Inglês

Ano: 2010 | Volume: 8 | Número: 2
Autores: Irenilza Oliveira e Oliveira
Autor Correspondente: Irenilza Oliveira e Oliveira | [email protected]

Palavras-chave: Língua Inglesa, Movimento Sintático, Predicado Tough, Sintaxe Gerativa.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Neste trabalho, apresento uma análise para construções
com tough-movement do inglês. Tomando como evidência as
propriedades semânticas e sintáticas internas ao predicado
encaixado e a relação sintática que se estabelece entre este
predicado e o núcleo da oração mais alta, mostro que
sentenças como John is easy to please e John is easy to convince Mary
to visit possuem estruturas sintáticas diferentes no que tange ao
complemento infinitivo do predicado tough.



Resumo Inglês:

In this work, I analyze English tough-movement constructions. Based
on semantic and syntactic properties of these constructions and on the
grammatical relationship between the infinitival complement and the tough
predicate, I argue that sentences like John is easy to please and John is easy
to convince Mary to visit have different syntactic derivations.