REPRESENTAÇÃO CULTURAL BRASILEIRA EM MATERIAIS DIDÁTICOS DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

Revista Trama

Endereço:
Rua Pernambuco, 1777
Marechal Cândido Rondon / PR
85960-000
Site: http://e-revista.unioeste.br/index.php/trama/index
Telefone: (45) 3284-7878
ISSN: 1981-4674
Editor Chefe: Luciane Thomé Schröder
Início Publicação: 10/12/2004
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística

REPRESENTAÇÃO CULTURAL BRASILEIRA EM MATERIAIS DIDÁTICOS DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

Ano: 2017 | Volume: 13 | Número: 29
Autores: Ana Carolina Borges-Calil, Lúcia Maria de Assunção Barbosa
Autor Correspondente: A. C. Borges-Calil, L. M. A. Barbosa | [email protected]

Palavras-chave: cultura, materiais didáticos, representação

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O presente artigo se propõe a discutir a questão da representação cultural
brasileira em materiais didáticos de ensino de língua inglesa como língua estrangeira – EFL.
Para embasar a discussão proposta, as questões de cultura e representação, assim como da
relevância do material didático no processo de ensino aprendizagem são discutidos de
maneira abrangente. A coleção Time Zones da editora Cengage é usada como estudo de caso
e exemplo das questões aqui debatidas. Afinal, qual o papel da cultura no aprendizado de
uma língua? Qual a importância de que o aluno veja sua cultura representada no material
didático? Quão precisas são essas representações e, mais importante, o quão eivadas por
estereótipos?



Resumo Inglês:

The present article aims at discussing Brazilian cultural representation in EFL –
English as a Foreign Language – coursebooks. For the purpose of this study, the matters of
culture and representation, as well as the relevance of textbooks in the learning process are
discussed in a broad sense. The Time Zones series, published by Cengage, is used as case
study and example of the issues discussed here. After all, what is the role of culture when
learning a language? How important is it that a student sees its culture represented in the
coursebook? How accurate are these representations? And, most importantly, how riddled
are they by stereotypes?