Rediscutindo a noção de equivalência linguística na tradução a partir da Sociolinguística Variacionista

Revista Gatilho

Endereço:
Faculdade de Letras - Rua José Lourenço Kelmer, s/n - Bairro São Pedro
Juiz de Fora / MG
Site: http://www.ufjf.br/revistagatilho/
Telefone: (32) 2102-3151
ISSN: 18089461
Editor Chefe: NULL
Início Publicação: 09/03/2005
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística

Rediscutindo a noção de equivalência linguística na tradução a partir da Sociolinguística Variacionista

Ano: 2011 | Volume: 7 | Número: 14
Autores: Mariana Schuchter Soares, Maucha Andrade Gamonal, Patrícia Fabiane Amaral da Cunha Lacerda
Autor Correspondente: Mariana Schuchter Soares | [email protected]

Palavras-chave: Estudos da Tradução, Equivalência linguística, Sociolinguística Variacionista

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O objetivo deste trabalho é rediscutir, sob a perspectiva teórica, o processo tradutório e, em especial,
a noção de equivalência linguística a partir dos pressupostos da Sociolinguística Variacionista (LABOV, 1972,
1982, 1994, 2001). Considerando que cada variedade linguística reflete a realidade sócio-cultural de seus
falantes, pretendemos questionar se seria possível uma representação fidedigna, na tradução, da variedade
linguística que caracteriza o texto original.



Resumo Inglês:

The aim of this paper is to revisit theoretically the translation process and, particularly, the notion
of linguistic equivalence based on assumptions of Variationist Sociolinguists (LABOV, 1972, 1982, 1994,
2001). Considering that each linguistic variety reflects differently the socio-cultural reality of its speakers, we
intend to question whether it would be possible to maintain a faithful representation of the linguistic variety that
characterizes the original text.