O termo preceptora denota um deslocamento social, já que, sem face definida, a mulher
não encontra na sociedade vitoriana um espelho que a identifique. Por isso, é comum associá-la
à louca ou à prostituta, negando sua inserção no espaço da feminilidade. Rotular a mulher nesses
termos significa excluÃ-la, anulando-a como Outro que não se encaixa em posição alguma. Na
obra, a protagonista passa por uma crise existencial: ora mãe, ora prostituta, ora louca, a governanta
transita entre querer desempenhar o papel de anjo do lar e extravasar seus desejos sexuais
reprimidos. O resultado dessa batalha interna é a perda da consciência culminando na adoção
de uma postura paranóica. Desse modo, pretende-se discutir como essas três funções destinadas
à preceptora inglesa do século XIX acabam por dominar a jovem governanta de The Turn of the
Screw fazendo dela um caleidoscópio de mulher.
The term governess shows a social dislocation because, without a definite face, the
woman does not find in the Victorian society a mirror that can identify her. Because of that, it is
common to associate her with the mad woman or the prostitute, denying her entry in the feminine
space. Labeling the woman in these terms means exclude her and disallow her as the Other who
can not be in any position. In the novel, the protagonist goes through an existential crisis: sometimes
she acts like a mother, sometimes she is a prostitute, sometimes she is completely crazy,
the governess is between to want be a perfect home angel and to express her repressed sexual
desires. The result of this inner battle is the lost of her conscience and it causes the adoption of a
paranoid behavior. So, our intention is to discuss how these three functions – mother, prostitute
and crazy women – noticed in the english governess of ninety century dominate the young governess
of The Turn of the Screw.