Possível diálogo entre o teatro de mamulengo e o teatro de revista

DAPesquisa

Endereço:
Avenida Madre Benvenuta, 2007 - Centro de Artes - Santa Mônica
Florianópolis / SC
88035001
Site: http://www.revistas.udesc.br/index.php/dapesquisa
Telefone: (48) 3664-8308
ISSN: 1808-3129
Editor Chefe: Monique Vandresen
Início Publicação: 01/01/2006
Periodicidade: Diário
Área de Estudo: Artes

Possível diálogo entre o teatro de mamulengo e o teatro de revista

Ano: 2010 | Volume: 5 | Número: 7
Autores: Alex de Souza
Autor Correspondente: Alex de Souza | [email protected]

Palavras-chave: teatro de revista brasileiro, teatro de bonecos popular brasileiro, teatro de mamulengo

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O presente artigo propõe-se a evidenciar elementos estruturais do Teatro de Revista brasileiro e do Teatro de Bonecos Popular brasileiro, como Cassimiro Côco, João Redondo, Babau e principalmente o Mamulengo, criando um diálogo alegórico entre os gêneros teatrais a fim de verificar quais os pontos convergentes e divergentes entre os mesmos. Partindo da comparação entre estruturas funcionais, analisam-se as origens, as áreas de atuação e seus contextos sócio-culturais e uma função cênica em comum – a do Compère / Mateus – entre as linguagens. Sendo estas manifestações artísticas absolutamente distintas, não se busca encontrar pontos em comum com a finalidade de ligá-las uma à outra, pois certamente esta ligação nunca existiu de fato. Contudo, o diálogo imaginário proposto entre alegorias que representariam estas manifestações instiga a conhecer um pouco mais algumas características que curiosamente se cruzam.



Resumo Inglês:

The present article aims to highlight structural elements from the Brazilian Music Hall and the Brazilian Popular Puppet Theater, such as Cassimiro Côco, João Redondo, Babau and especially the Mamulengo, creating an allegorical dialogue between these theatrical genres in order to verify wich points converge and wich points diverge between them. Starting with the comparison between the functional structures, their origins are analyzed, as well as the actuation areas and its social and cultural contexts and one scenic function which these two languages have in common – Compère / Mateus. Since these two artistic manifestations are completely different, there is no intent to find similitudes in order to connect one to another, because this link surely never actually existed. Nonetheless, the imaginary dialogue, suggested between allegories that would represent these manifestations, instigates us to know a bit more about some characteristics that curiously intersect.