O presente artigo traz algumas considerações acerca da percepção ambiental e da criação de um roteiro interpretativo como contribuição para o extensionismo e educação ambiental em áreas protegidas, direcionadas para o trabalho com trilhas interpretativas. A metodologia adaptada de Álamo (1991) constituiu-se de quatro fases: pré trilha, realização da trilha com paradas para explicação dialógica; estimulação dos sentidos, ao qual visou-se despertar as capacidades contemplativas e de interiorização das vivências ambientais e por fim, a avaliação do trabalho na trilha e recomendação para os professores continuarem o trabalho do que foi observado em sala de aula. O resultado dessas experiências foi muito positivo. Os visitantes apreciaram a beleza cênica do parque e disseram que as trilhas nas matas proporcionaram lazer e educação.
The present article provides some considerations about environmental awareness and the creation of an interpretive script as a contribution to extensionism and environmental education in protected areas, directed to work with interpretative trails. The methodology adapted from the Alamo (1991) consisted of four phases: before trail, performing the trail with stops for dialogical explanation; stimulation of the senses, which aimed to awaken the contemplative capacity and internalization of environmental experiences and finally, the evaluation of the work on track and recommendation for teachers to continue the work that has been observed in the classroom. The result of these experiments was very positive. Visitors enjoy the scenic beauty of the park and said the trails in the woods provided entertainment and education.