During the past 500 years, the Isthmus of Panama has known three different modalities of territorial
organization. Before the European conquest, the main human groups had settled several interoceanic
corridors. The Europeans kept active just one, that of the Chagres river, under the control of the Crown, supported by an agrarian corridor along the Central Pacific, and isolated from the rest of the country by internal frontiers, so creating a long term contradiction between the natural organization of the territory, and the territorial organization of the economy and the Government. This is changing today through the recuperation of the original corridors, and the construction of a new highway along the Atlantic coast. This creates new risks of destruction for tropical rainforest ecosystems, but also opens new possibilities for imagining an organization of the territory better suited for the sustainable development of the country.
A lo largo de los últimos 500 años, el territorio del Istmo de Panamá ha conocido tres modalidades distintas de organización. Antes de la conquista europea, los principales grupos humanos en el Istmo se
habÃa establecido en corredores interoceánicos. Los europeos solo conservaron activo el corredor del rÃo Chagres, bajo el control de la Corona, establecieron un corredor agroganadero a lo largo del litoral PacÃfico central, y aislaron esta organización mediante fronteras interiores, generando una contradicción de largo plazo entre la organización natural del territorio y la organización territorial de la economÃa y el Estado. Hoy está en curso una tercera modalidad de organización, que recupera los viejos corredores originales y los vincula a una nueva carretera en el litoral Atlántico. Esto crea nuevos riesgos de destrucción de ecosistemas de bosque tropical húmedo, pero tambien abre nuevas posibilidades para una organización territorial adecuada al desarrollo sostenible del paÃs.