O intérprete de LIBRAS no ensino de Ciências e Biologia para alunos surdos

Revista de Ensino de Biologia da SBEnBio

Endereço:
Rua Roberto Sampaio Gonzaga, s,n - Departamento de Metodologia de Ensino. - Trindade
Florianópolis / SC
88040900
Site: http://sbenbio.journals.com.br/index.php/sbenbio/index
Telefone: (48) 3721-9000
ISSN: 19821867
Editor Chefe: Marco Antonio Leandro Barzano
Início Publicação: 01/08/2005
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Ciências Humanas, Área de Estudo: Educação

O intérprete de LIBRAS no ensino de Ciências e Biologia para alunos surdos

Ano: 2018 | Volume: 11 | Número: 2
Autores: Rosanea Beatriz Borges, Melchior José Tavares Júnior
Autor Correspondente: Rosanea Beatriz Borges | [email protected]

Palavras-chave: intérprete, libras, ciências e biologia

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O objetivo dessa pesquisa foi conhecer o que pensam os intérpretes a respeito do ensino de Ciências e Biologia para surdo. Realizamos uma pesquisa de natureza qualitativa com 14 intérpretes, usamos um questionário semiestruturado com seis perguntas.  A falta de conhecimento dos termos técnicos, carência de sinais voltados para área de LIBRAS, falta de conhecimento prévio do aluno, de planejamento do professor, de materiais concretos e visuais, foram as dificuldades apontadas pelos interpretes. Os conteúdos com dificuldades são Genética, Botânica, Zoologia e Citologia. Quanto mais alunos surdos em sala, resulta em maior interação. Os participantes construíram uma boa relação com a área da Ciências/Biologia sua formação na educação básica, favorecendo o ensino dessa disciplina, na visão do intérprete.

 



Resumo Inglês:

The objective of this research was to know what the interpreters think about the teaching of Science and Biology to deaf people. It was performed a qualitative research with 14 interpreters, and a semi-structured questionnaire with six questions was used. The lack of knowledge of the technical terms, the lack of signs directed to the area of LIBRAS, and the lack of previous knowledge from the students, teacher planning, and concrete and visual materials were the difficulties pointed out by the interpreters. The contents that presented difficulties are Genetics, Botany, Zoology and Cytology. The more deaf students in the classroom, the greater is the interaction. The participants built a good relationship with the area of Sciences/Biology in their formation in basic education, favoring the teaching of this discipline, in the interpreter's view.