O Ensino de Química inclusivo ou bilíngue, que atenda as especificidades de estudantes Surdos, deve articular Libras, visualidade e acessibilidade didática, promovendo não apenas o acesso aos conteúdos, mas também a construção de significados, o desenvolvimento do pensamento científico e a valorização da identidade surda no espaço escolar. Nessa perspectiva, pretendemos evidenciar caminhos possíveis para uma prática docente mais acessível, significativa e equitativa no Ensino de Química. Para isso, integramos alguns referenciais na intenção de discutir como podemos proporcionar um ensino mais acessível ao estudante Surdo. Apresentamos e defendemos, desse modo, materiais que buscam integrar Libras, visualidade e acessibilidade linguística através do uso de QR code, imagens selecionadas com intencionalidade bem definida e textos acessíveis aos leitores que utilizam a Língua Portuguesa como segunda língua.
Inclusive or bilingual chemistry education that addresses the specific needs of Deaf students must combine Libras, vis-ualization, and didactic accessibility, promoting not only access to content but also the construction of meaning, the de-velopment of scientific thought, and the appreciation of Deaf identity in the school environment. From this perspective, we aim to highlight possible paths toward more accessible, meaningful, and equitable teaching practices in chemistry education. To this end, we integrate several frameworks to discuss how we can provide more accessible education for Deaf students. Thus, we present and advocate for materials that seek to integrate Libras, visualization, and linguistic accessibility through the use of QR codes, images selected with well-defined intentions, and texts accessible to readers who use Portuguese as a second language.