Novas e antigas diásporas: a comunicação transcultural entre senegaleses e árabe-brasileiros no sul do Brasil

Intexto

Endereço:
Rua Ramiro Barcelos, 2705 - Sala 519
Porto Alegre / RS
90035-007
Site: http://www.intexto.ufrgs.br
Telefone: (51) 3308-5116
ISSN: 1807-8583
Editor Chefe: Basílio Sartor / Suely Fragoso
Início Publicação: 31/12/1996
Periodicidade: Mensal
Área de Estudo: Comunicação

Novas e antigas diásporas: a comunicação transcultural entre senegaleses e árabe-brasileiros no sul do Brasil

Ano: 2021 | Volume: 0 | Número: 52
Autores: Guilherme Oliveira Curi, Liliane Dutra Brignol
Autor Correspondente: Guilherme Oliveira Curi | [email protected]

Palavras-chave: Migrações, Cultura Contemporânea, Religião, Novas Tecnologias, Diáspora

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O artigo traz reflexões a partir de um estudo comunicacional sobre as relações socioculturais e religiosas ,entre a recente imigração senegalesa na região sul do Rio Grande do Sul, iniciada na segunda década de 2000, e os árabe-brasileiros, descendentes de palestinos, que vivem no Brasil desde o começo do século passado. A base teórica para este estudo está fundamentada a partir dos pressupostos de Muniz Sodré, Stuart Hall e Jacques Rancière. Foi realizada uma pesquisa de campo com observação simples e entrevistas semiestruturadas com representantes de ambas as comunidades. Observamos que as interações comunicacionais se demonstraram possíveis e ativas entre as comunidades, com aspectos de colaboração, compreensão, assim como desentendimentos e diferentes apropriações de usos e práticas midiáticas.



Resumo Inglês:

The article brings reflections from a communicational study on socio-cultural relations between the recent Senegalese immigration in the southern region of Rio Grande do Sul, started in the second decade of 2000, and the Arab-Brazilians living in Brazil since the beginning of the last century. The theoretical basis for this study is mainly on the assumptions of Muniz Sodré, Stuart Hall and Jacques Rancière. A field research was carried out with participant observation and semi-structured interviews with representatives of both communities. We observed that the communicational interactions proved to be possible and active between the communities, with aspects of collaboration, understanding, as well as disagreements and different appropriations of media uses and practices.