Nagô, nagô, nagô

Revista Faces de Clio

Endereço:
Rua José Lourenço KelmerRua José Lourenço Kelmer, S/Nº - São Pedro
Juiz de Fora / MG
36036-900
Site: https://periodicos.ufjf.br/index.php/facesdeclio/
Telefone: (24) 9881-9747
ISSN: 2359-4489
Editor Chefe: Bárbara Ferreira Fernandes
Início Publicação: 01/01/2017
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: História

Nagô, nagô, nagô

Ano: 2021 | Volume: 7 | Número: 14
Autores: José Luiz Xavier Filho
Autor Correspondente: José Luiz Xavier Filho | [email protected]

Palavras-chave: projeto pedagógico, ensino de história, língua portuguesa, cultura afro-brasileira

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Quando pensamos e trabalhamos África em sala de aula, explanamos algo como distante, do outro lado do oceano. Mas também precisamos entender que África também está aqui, nas nossas raízes históricas, no nosso sangue e pele, naquilo que comemos e principalmente naquilo que falamos. Este artigo nasceu de um projetopedagógico chamado “Dicionário Afro-brasileiro”, vivenciado nas aulas de História, com turmas de 6º ao 9º do Ensino Fundamental dos Anos Finais, em uma escola de rede pública, objetivando ressignificar a contribuição dos negros e negras na construção do português brasileiro. Ressaltamos também importância da aplicação da Lei 10.639/2003 e sua efetivação em sala de aula. Entendemos que os docentes, junto aos alunos, devem somar, articular e proporcionar novos momentos de descoberta, socializar pesquisas e aselaborações feitas pelos discentes em forma de apresentação, via Google Meet.



Resumo Inglês:

When we think about and work on Africa in the classroom, we explain something as far away, across the ocean. But we also need to understand that Africa is also here, in our historical roots, in our blood and skin, in what we eat and especially in what we talk about. This article was born from a pedagogical project called “Afro-Brazilian Dictionary”, experienced in History classes, with classes from 6th to 9th of the Final Years Elementary School, in a public school, aiming to reframe the contribution of black men and women in construction of Brazilian Portuguese. We also emphasize the importance of applying Law 10.639/2003 and its implementation in the classroom. We understand that teachers, together with students, must add, articulate and provide new moments of discovery, socialize research and the elaborations made bystudents in presentation form, via Google Meet.



Resumo Espanhol:

Cuando pensamos y trabajamos sobre África en el aula, explicamos algo tan lejano, al otro lado del océano. Pero también debemos entender que África también está aquí, en nuestras raíces históricas, en nuestra sangre y piel, en lo que comemos y especialmente en lo que hablamos. Este artículo nació de un proyecto pedagógico denominado “Diccionario Afrobrasileño”, experimentado en las clases de Historia, con clases del 6º al 9º de la Escuela Primaria de los Últimos Años, en una escuela pública, con el objetivo de dar un nuevo significado a la contribución de los negros. hombres y mujeres en la construcción del portugués brasileño. También destacamos la importancia de la aplicación de la Ley 10.639/2003 y su implementación en el aula. Entendemos que los docentes, junto con los estudiantes, deben sumar, articular y brindar nuevos momentos de descubrimiento, socializar la investigación y las elaboraciones realizadas por los estudiantes en forma de presentación, a través de Google Meet.