Multilinguismo e política linguística: análise de uma paisagem linguística transfronteiriça

Domínios de Lingu@gem

Endereço:
Av. João Naves de Ávila, 2121 - Sala 1U-206 - Santa Mônica
Uberlândia / MG
38408-144
Site: http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem
Telefone: (34) 3239-4162
ISSN: 1980-5799
Editor Chefe: Guilherme Fromm
Início Publicação: 31/05/2007
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística

Multilinguismo e política linguística: análise de uma paisagem linguística transfronteiriça

Ano: 2016 | Volume: 10 | Número: 4
Autores: Izabel da Silva, Maria Elena Pires Santos, Neiva Maria Jung
Autor Correspondente: G. Fromm | [email protected]

Palavras-chave: Linguística Aplicada, Política Linguística, Sociolinguística

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Os efeitos das mudanças na sociedade têm contribuído para uma diversificação da diversidade e para o aumento de cenários cada vez mais plurilíngues e multiculturais. Diante disso, o trabalho investigou como a paisagem linguística da cidade transfronteiriça de Foz do Iguaçu/PR registra o multilinguismo no espaço público, e que políticas linguísticas circunscrevem este contexto. Nosso embasamento teórico teve contribuições, especialmente, do marco histórico da política linguística (HAMEL, 1993; CALVET, 2007; RIBEIRO DA SILVA, 2013); de pesquisas na área da paisagem linguística (CENOZ E GORTER, 2008; SHOHAMY E GORTER, 2009; BLOMMAERT E MALY, 2014); e partiu de uma perspectiva interdisciplinar para conceituar superdiversidade e globalização (VERTOVEC, 2007; SOUSA SANTOS, 2010). O corpus da pesquisa de campo foi constituído por meio da captação fotográfica de diferentes línguas e signos inscritos nos espaços públicos da cidade. A análise dos dados sugere que o multilinguismo registrado na paisagem linguística de Foz do Iguaçu teve influência dos processos de globalização - tendo a língua inglesa como veículo - e dos diferentes fluxos imigratórios, com maior expressão dos grupos de língua árabe; também mostrou que a ordenação do espaço urbano da cidade é semiotizado e semiotiza diferentemente as línguas e histórias de ocupação desse espaço.