O conto da aia (1985) e Os testamentos (2019), de Margaret Atwood, figuram a República de Gilead, um regime que controla rigidamente a população, principalmente as mulheres. O estreitamento da linguagem, falada ou escrita, é utilizado como um dispositivo de controle. Apesar disso, as respectivas protagonistas - Offred e Tia Lydia - utilizam a linguagem como força centrífuga de resistência, pois registram relatos sobre as violências que passaram. Assim, objetivamos analisar comparativamente os relatos a fim de compreender como a linguagem é tanto um dispositivo de controle quanto força centrífuga de resistência. Refletimos também sobre os papéis sociais de Aias e Tias e a extensão e/ou falta de poder concedido a eles. O estudo é fundamentado nas considerações de Mikhail Bakhtin, como as forças centrípetas e centrífugas no discurso; e de Michel Foucault sobre o conceito de dispositivo.
The Handmaid’s Tale (1985) and The Testaments (2019) by Margaret Atwood depict the Republic of Gilead, a regime that rigidly controls the population, mainly women. The restriction of language, both spoken and written, is used as an apparatus of control. However, the respective protagonists – Offred and Aunt Lydia – employ language as a centrifugal force of resistance by documenting the violence they endured. This study aims to comparatively analyze the narratives to understand how language functions as both an apparatus of control and a centrifugal force of resistance. We also aim to reflect on the social roles of Handmaids and Aunts and the range and/ or lack of power granted to them. The study is supported by Mikhail Bakhtin’s concepts, such as centripetal and centrifugal forces in discourse and Michel Foucault’s concept of apparatus.