La “refundación del capitalismo”: Estudio terminológico en la prensa francesa y española

Revista Filologia e Linguística Portuguesa

Endereço:
Av. Prof. Luciano Gualberto, 403, Prédio de Letras, 2º andar, sala 07
São Paulo / SP
05508-900
Site: http://www.revistas.usp.br/flp/
Telefone: (11) 3091-487
ISSN: 2176-9419
Editor Chefe: Prof. Dr. Sílvio de Almeida Toledo Neto
Início Publicação: 31/12/1996
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística

La “refundación del capitalismo”: Estudio terminológico en la prensa francesa y española

Ano: 2016 | Volume: 18 | Número: 1
Autores: Ana Luna-Alonso
Autor Correspondente: A. Luna-Alonso | [email protected]

Palavras-chave: Terminología, traducción, economía, crisis, documentación, corpus, refundación del capitalismo

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

A Terminologia se define em relação com outras matérias, das que empresta um conjunto de conceitos. Trata-se de uma área de estudo interdisciplinar, mas também transdisciplinar, dado que se serve de uma série de termos para comunicar e transmitir o conhecimento especializado de uma área de estudo (Cabré, 1998, p. 70). Este trabalho se enquadra em uma acepção concreta da terminologia, que se conhece como o vocabulário de uma área de especialidade. Nosso modelo de investigação toma como exemplo um âmbito especializado. Isto é, centra seu objetivo principal no conjunto de termos utilizados em um domínio ordenado de conceitos e denominações que em nosso caso está relacionado com a crise econômica mundial do capitalismo, gerada no fim da primeira década do século XXI. Em nosso estudo consultamos, nas hemerotecas (2008-2015) de seis periódicos generalistas e especializados, o uso e a tradução, do francês para o espanhol da unidade fraseológica: “refonder le capitalisme”, que em castelhano equivale a: “refundar el capitalismo”, a fim de obter dados para estabelecer uma definição da referida unidade, que não se encontra em dicionários.



Resumo Espanhol:

La Terminología se define en relación con otras materias de las que toma prestados un conjunto de conceptos. Se trata de un ámbito de estudio interdisciplinar, pero también transdisciplinar dado que se sirve de una serie de términos para comunicar y transmitir el conocimiento especializado de un área de estudio (Cabré, 1998, p. 70). Este trabajo se enmarca en una acepción concreta de la terminología, la que se conoce como el vocabulario de un área de especialidad. Nuestro modelo de investigación toma como ejemplo un ámbito especializado. Es decir, centra su objetivo principal en el conjunto de términos utilizados en un dominio ordenado de conceptos y denominaciones que en nuestro caso está relacionado con la crisis económica mundial del capitalismo generada a finales de la primera década del siglo XXI. En nuestro estudio hemos consultado en las hemerotecas (2008-2015) de seis periódicos generalistas y especializados el uso y la traducción del francés al español de la unidad fraseológica: “refondation du capitalisme”, que en castellano resulta ser: “refundación del capitalismo”, con el fin de obtener datos y aproximarnos a una definición de dicha unidad que no se encuentra en los diccionarios.