La “refundación del capitalismo”: Estudio terminológico en la prensa francesa y española
Revista Filologia e Linguística Portuguesa
La “refundación del capitalismo”: Estudio terminológico en la prensa francesa y española
Autor Correspondente: A. Luna-Alonso | [email protected]
Palavras-chave: TerminologiÌa, traduccioÌn, economiÌa, crisis, documentacioÌn, corpus, refundacioÌn del capitalismo
Resumos Cadastrados
Resumo Português:
A Terminologia se define em relação com outras mateÌrias, das que empresta um conjunto de conceitos. Trata-se de uma aÌrea de estudo interdisciplinar, mas tambeÌm transdisciplinar, dado que se serve de uma seÌrie de termos para comunicar e transmitir o conhecimento especializado de uma aÌrea de estudo (CabreÌ, 1998, p. 70). Este trabalho se enquadra em uma acepção concreta da terminologia, que se conhece como o vocabulaÌrio de uma aÌrea de especialidade. Nosso modelo de investigação toma como exemplo um aÌ‚mbito especializado. Isto eÌ, centra seu objetivo principal no conjunto de termos utilizados em um domiÌnio ordenado de conceitos e denominações que em nosso caso estaÌ relacionado com a crise econoÌ‚mica mundial do capitalismo, gerada no fim da primeira deÌcada do seÌculo XXI. Em nosso estudo consultamos, nas hemerotecas (2008-2015) de seis perioÌdicos generalistas e especializados, o uso e a tradução, do franceÌ‚s para o espanhol da unidade fraseoloÌgica: “refonder le capitalismeâ€, que em castelhano equivale a: “refundar el capitalismoâ€, a fim de obter dados para estabelecer uma definição da referida unidade, que não se encontra em dicionaÌrios.
Resumo Espanhol:
La TerminologiÌa se define en relacioÌn con otras materias de las que toma prestados un conjunto de conceptos. Se trata de un aÌmbito de estudio interdisciplinar, pero tambieÌn transdisciplinar dado que se sirve de una serie de teÌrminos para comunicar y transmitir el conocimiento especializado de un aÌrea de estudio (CabreÌ, 1998, p. 70). Este trabajo se enmarca en una acepcioÌn concreta de la terminologiÌa, la que se conoce como el vocabulario de un aÌrea de especialidad. Nuestro modelo de investigacioÌn toma como ejemplo un aÌmbito especializado. Es decir, centra su objetivo principal en el conjunto de teÌrminos utilizados en un dominio ordenado de conceptos y denominaciones que en nuestro caso estaÌ relacionado con la crisis econoÌmica mundial del capitalismo generada a finales de la primera deÌcada del siglo XXI. En nuestro estudio hemos consultado en las hemerotecas (2008-2015) de seis perioÌdicos generalistas y especializados el uso y la traduccioÌn del franceÌs al español de la unidad fraseoloÌgica: “refondation du capitalismeâ€, que en castellano resulta ser: “refundacioÌn del capitalismoâ€, con el fin de obtener datos y aproximarnos a una definicioÌn de dicha unidad que no se encuentra en los diccionarios.