Neste artigo são discutidos dois procedimentos largamente empregados nas análises das cenas de assembleia na Ilíada e na Odisseia: o da atribuição de significados para os vocábulos dêmos e laós e o da determinação de como teria se operado a composição dos poemas, vinculando-os, por esse procedimento, a referências sociais externas, que acabam servindo de pontos de referências para a condução da análise.
This article discusses two procedures widely used in the analysis of meeting scenes in the Iliad and Odyssey: the attribution of meaning to words dêmos and láos, and the determining of how the composition of the poems have been operate, linking them, by this procedure, to external references, which ultimately serve as points of reference for conducting the analysis.