Inês não é Dido, por Camões recusar ser Virgílio

Convergência Lusíada

Endereço:
Rua Luís de Camões, 30 - Centro
Rio de Janeiro / RJ
20051-020
Site: https://www.convergencialusiada.com.br/
Telefone: (21) 2221-3138
ISSN: 2316-6134
Editor Chefe: Ida Alves
Início Publicação: 15/05/2024
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Artes, Área de Estudo: Letras

Inês não é Dido, por Camões recusar ser Virgílio

Ano: 2025 | Volume: 36 | Número: Especial
Autores: Carlos Ascenso André
Autor Correspondente: Carlos Ascenso André | [email protected]

Palavras-chave: Os Lusíadas, Eneida, Virgílio, Camões, Dido, Inês de Castro

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Entre os estudos camonianos é frequente fazer aproximações entre Os Lusídas e a Eneida, de Virgílio, e procurar aí apoio para algumas interpretações. Opção justa, pois a Eneida é assumidamente a matriz do poema de Camões. Menos habitual é estudar as divergências entre ambos os poemas, as quais existem e, portanto, não podem deixar de ter significado. O objetivo deste trabalho é estudar as divergências entre dois episódios que a crítica costuma aproximar: Dido, da Eneida, e Inês de Castro, de Os Lusíadas. Uma leitura atenta revela abundantes diferenças, a que os estudiosos não costumam dar atenção.



Resumo Inglês:

Among Camões studies, it is common to draw parallels between Os Lusíadas and Virgil’s Aeneid, seeking support for certain interpretations. This is a fair choice, as Aeneid is clearly the source of Camões’ poem. Less common is the study of the differences between the two poems, which do exist and therefore cannot fail to be significant. The aim of this work is to study the differences between two episodes that critics often compare: Dido, from Aeneid, and Inês de Castro, from Os Lusíadas. A careful reading reveals a lot of differences, which scholars do not usually pay attention to.



Resumo Espanhol:

Entre os estudos sobre Camões, é comum traçar paralelos entre Os Lusíadas e a Eneida de Virgílio, buscando respaldo para certas interpretações. Essa é uma abordagem válida, visto que a Eneida é inegavelmente a base do poema de Camões. Contudo, é menos comum estudar as divergências entre os dois poemas, que de fato existem e, portanto, são significativas. O objetivo deste trabalho é examinar as diferenças entre dois episódios frequentemente comparados pelos críticos: Dido, da Eneida, e Inês de Castro, de Os Lusíadas. Uma leitura atenta revela inúmeras diferenças, às quais os estudiosos tendem a dar pouca atenção.



Resumo Francês:

Dans les études consacrées à Camões, il est fréquent d'établir des parallèles entre Les Lusies et l'Énéide de Virgile, y cherchant à étayer certaines interprétations. Ce choix est pertinent, l'Énéide étant incontestablement à la base du poème de Camões. On étudie moins souvent, en revanche, les divergences entre les deux poèmes, pourtant bien réelles et non dénuées d'importance. Le présent ouvrage vise à étudier les divergences entre deux épisodes souvent comparés par la critique : Didon, tiré de l'Énéide, et Inês de Castro, tiré des Lusies. Une lecture attentive révèle de nombreuses différences, auxquelles les chercheurs accordent généralement peu d'attention.