HIBRIDISMO E LITERATURA SURDA: ANÁLISE DE “CURUPIRA SURDO”

Revista Espaço

Endereço:
DIESP - Rua das Laranjeiras, 232, Laranjeiras. Rio de Janeiro – RJ, - Sala 309 - Laranjeiras
Rio de Janeiro / RJ
22240-003
Site: http://www.ines.gov.br/seer/index.php/revista-espaco/index
Telefone: (21) 2285-7546
ISSN: 25256203
Editor Chefe: Wilma Favorito
Início Publicação: 31/12/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística, Área de Estudo: Multidisciplinar

HIBRIDISMO E LITERATURA SURDA: ANÁLISE DE “CURUPIRA SURDO”

Ano: 2020 | Volume: Especial | Número: 51
Autores: Bruna da Silva Branco1 e Cláudio Henrique Nunes Mourão2
Autor Correspondente: B.S.Branco | [email protected]

Palavras-chave: Literatura Surda; Hibridismo; Estudos Surdos; Libras.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O artigo analisa o livro “Curupira Surdo” (2016) a partir da abordagem de questões do hibridis-mo na literatura e, em especial, na literatura sur-da. A fundamentação teórica do trabalho envolve autores que tratam de Literatura, como Cascudo (2006), Coutinho (1981), Karnopp (2006, 2008), Mourão (2011, 2016) e Sutton-Spence [et al.] (2016), e de Hibridismo, como Burke (2016) e Can-clini (2001). O artigo situa a história do conto po-pular Curupira no Brasil e discute a expansão da literatura surda como produto da cultura surda. Da análise, conclui-se ser a obra tipicamente híbrida, com diferentes misturas entre a literatura brasilei-ra (transposição de conto popular) e a literatura surda. Anteriormente, as histórias do Curupira, originalmente orais, foram registradas por escri-to, usando os mesmos personagens em diferentes versões. A diferença trazida pelo livro “Curupira Surdo” vem da adaptação com características da literatura surda, com um protagonista surdo e a valorização da língua de sinais.



Resumo Inglês:

This paper analyses the book entitled ‘Curupira Surdo’ (2016), approaching issues of hybridity in literature and particularly deaf literature. The theoretical assumption includes writers of literatu-re, such as Cascudo (2006), Coutinho (1981), Karnopp (2006, 2008), Mourão (2011, 2016) and Sutton-Spence [et al.] (2016), and of hybridity, such as Burke (2016) and Canclini (2001). The article positions the narrative of the popular story of Curupira in Brazil and discusses the wi-despread of deaf literature as a deaf culture product. After the analysis, the work con-cludes that “Curupira Sur-do” is typically hybrid, with different blends between Brazilian literature (from a popular story) and deaf lite-rature. Before that, Curupira stories, originally oral, were provided in the written form with the same characters in different versions. The diffe-rence in ‘Curupira Surdo’ is the adaptation with features of deaf literature, such as a deaf protagonist and the valuation of Libras (the Bra-zilian sign language).