Experiências de significação na linguagem: enunciação e ensino de língua materna

Signo

Endereço:
Av. Independência, 2293
Santa Cruz do Sul / RS
Site: http://online.unisc.br/seer/index.php/signo
Telefone: (51) 3717-7322
ISSN: 19822014
Editor Chefe: NULL
Início Publicação: 31/12/1974
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Letras

Experiências de significação na linguagem: enunciação e ensino de língua materna

Ano: 2016 | Volume: 41 | Número: Especial
Autores: C. L. C. Silva
Autor Correspondente: C. L. C. Silva | [email protected]

Palavras-chave: enunciação, aquisição de língua materna, ensino e aprendizagem de língua materna

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este artigo busca responder à questão: como os processos de falar-ouvir/escrever-ler, avessos um do outro (BENVENISTE, 2012/2014), constituem a criança em aquisição e o aluno em sala de aula na língua materna? Considerando que o falante/escrevente/ouvinte/leitor, ao enunciar-se, faz a passagem da língua ao discurso, defendemos que, nessa passagem, realiza uma experiência única de significação por meio da qual se instaura como sujeito na linguagem. A reflexão embasa-se na teorização de Benveniste (1966/1995; 1974/1989; 2012/2014) sobre linguagem e nos deslocamentos dessa teorização operados por Agamben (2008) em sua Teoria da Infância e por Dessons (2006) em sua discussão sobre a invenção do discurso. Como a língua atualizada em discurso se mostra como interpretante do sistema cultural, buscamos refletir sobre o modo como cada falante/escrevente/ouvinte/leitor se inscreve em sua língua-discurso e instancia a cultura de que faz parte. A experiência de conversão da língua em discurso inaugura-se no ato de aquisição e registra uma história que não cessa por meio de atos de enunciação falados e escritos e por seus avessos (atos de escuta e de leitura), que inscrevem cada locutor no funcionamento simbólico da linguagem e o fundam como sujeito na sua língua-discurso. A reflexão apresentada pode embasar atividades em sala de aula, centradas na língua em uso, para possibilitar ao aluno continuar a sua história de enunciações e a sua experiência de significação como sujeito na e pela linguagem.



Resumo Francês:

Cet article vise à répondre à la question: comment les processus de parler-entendre/écrire-lire, l’envers l’un de l’autre (BENVENISTE, 2012/2014), constituent-ils l’enfant en acquisition et l’élève en classe dans la langue maternelle ? Étant que le parlant/écrivant/auditeur/lecteur, à chaque ’énonciation, fait le passage de la langue au discours, nous posons que, dans ce passage, il effectue une expérience unique de signification par laquelle il s’instaure comme sujet dans le langage. La réflexion est basée sur la théorie de Benveniste (1966/1995; 1974/1989; 2012/2014) sur le langage et sur les déplacements de cette théorie opérés par Agamben (2008) dans sa Théorie de l’Enfance et par Dessons (2006) dans son étude sur l’invention du discours. Comme la langue, mise à jour en discours, se présente comme l’interprétant du système culturel, on cherche à réfléchir sur la façon dont chaque parlant/écrivant/auditeur/lecteur s’inscrit dans sa langue-discours et instancie la culture dont il fait part. L’expérience de conversion de la langue en discours s’inaugure dans l’acte d’acquisition et enregistre une histoire qui continue à se produire par des actes d’énonciation parlés et écrits et par leurs envers (actes d’écoute et de lecture), qui inscrivent chaque locuteur dans le fonctionnement symbolique du langage et le fondent comme sujet dans sa langue-discours. La réflexion présentée permet baser des activités en classe, centrées dans la langue en emploi, pour permettre à l’élève de poursuivre son histoire d’énonciations et son expérience de signification comme sujet dans et par le langage.