Ensino de Língua Portuguesa para surdos.

Revista Espaço

Endereço:
DIESP - Rua das Laranjeiras, 232, Laranjeiras. Rio de Janeiro – RJ, - Sala 309 - Laranjeiras
Rio de Janeiro / RJ
22240-003
Site: http://www.ines.gov.br/seer/index.php/revista-espaco/index
Telefone: (21) 2285-7546
ISSN: 25256203
Editor Chefe: Wilma Favorito
Início Publicação: 31/12/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística, Área de Estudo: Multidisciplinar

Ensino de Língua Portuguesa para surdos.

Ano: 2013 | Volume: Especial | Número: 39
Autores: Simone Gonçalves de Lima da Silva
Autor Correspondente: Simone Gonçalves de Lima da Silva | [email protected]

Palavras-chave: português como segunda língua, educação de surdos, políticas educacionais, práticas pedagógicas

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este é um estudo qualitativo sobre as políticas educacionais para surdos e suas práticas pedagógicas no que se refere ao ensino de Língua Portuguesa. Trata-se deste assunto por haver considerável descompasso entre as práticas pedagógicas respaldadas pelas políticas educacionais vigentes e a realidade dos alunos surdos. Assim, na tentativa de verificar como os saberes surdos estão presentes nas aulas de Língua Portuguesa, a qual é uma segunda língua para os surdos, realizou-se a presente pesquisa numa escola denominada como Polo, pela Política de Educação de Surdos do Estado de Santa Catarina (2004), observando-se as aulas de Língua Portuguesa nos dois semestres de 2007. Sendo essa a segunda língua para os surdos, observou-se que em nenhum momento foi levado em consideração tal fato, apesar de já terem se passado três anos de implantação da Política de Educação de Surdos e das últimas mudanças não terem afetado o caráter de segunda língua da Língua Portuguesa para surdos, ainda não houve capacitação suficiente para os professores da rede de regular de ensino em algumas escolas escolhidas como Polo em Educação de Surdos. Os saberes surdos que se esperava encontrar nas aulas de Língua Portuguesa não foram constatados, a cultura surda, o jeito visual dos surdos de apreender o conhecimento, ou o uso da linguística contrastiva Português-Libras, não foram evidenciados e nem são conhecidos pelo professor da disciplina. Analisou-se também que há maiores dificuldades para o ensino do Português nas classes mistas (onde se misturam alunos surdos e ouvintes), devido à diferença metodológica de ensino e ao choque linguístico (Língua Portuguesa nativa e estrangeira como segunda língua). As análises demonstram que são necessários estudos mais profundos sobre o ensino da Língua Portuguesa a partir de uma concepção de segunda língua e levando-se em conta os saberes surdos e principalmente a língua de sinais como a primeira língua. São necessárias mudanças curriculares (criação das disciplinas de língua de sinais e de Língua Portuguesa como segunda língua) e a desconstrução de que inclusão educacional de surdos é pôr alunos surdos e ouvintes lado a lado numa sala de aulas em a tentar para como acontece a aquisição de conhecimentos de cada aluno.