Conversando sobre o objeto indireto nulo no português brasileiro

Estudos Da Língua(gem)

Endereço:
ESTRADA DO BEM-QUERER, KM 4 MóDULO DA BIBLIOTECA CENTRAL - 1º ANDAR
VITóRIA DA CONSQUISTA / BA
Site: http://www.estudosdalinguagem.org/
Telefone: (77) 3424-8716
ISSN: 18081355
Editor Chefe: [email protected]
Início Publicação: 31/05/2005
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística

Conversando sobre o objeto indireto nulo no português brasileiro

Ano: 2010 | Volume: 8 | Número: 1
Autores: Maria Aparecida Torres Morais
Autor Correspondente: Maria Aparecida Torres Morais | [email protected]

Palavras-chave: Objeto indireto nulo, Português Europeu, Português Brasileiro.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este texto apresenta uma reflexão sobre o objeto indireto nulo
no português brasileiro (PB), numa perspectiva comparativa
com o português europeu(PE). Sob uma abordagem teórica
particular, afirma-se que o PE e PB diferem na expressão
gramatical desta função. Da mesma forma, com base em
estudos de natureza quantitativa, observa-se que o OI nulo é
muito mais produtivo no PB. Assume-se que tanto a perspectiva
teórica como os resultados empíricos são importantes para se
entender o estatuto pronominal do OI nulo no PB.



Resumo Inglês:

This study is about the indirect object in Brazilian Portuguese(BP).
Adopting a comparative perspective it is proposed that BP differs from
European Portuguese (EP) in the grammatical expression of the indirect
object (IO). Also, based in quantitative studies it is shown that the
indirect object is more productive in BP. Both facts are relevant to
understand the pronominal nature of the indirect object.