Cláusulas ergativas y no ergativas en ye'kwana (Caribe del norte)

LIAMES

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda, 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2177-7160
Editor Chefe: Angel Corbera Mori
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

Cláusulas ergativas y no ergativas en ye'kwana (Caribe del norte)

Ano: 2015 | Volume: 15 | Número: 1
Autores: Romero-Figueroa, Andrés Antonio
Autor Correspondente: Andrés Antonio Romero-Figueroa | [email protected]

Palavras-chave: Morfosintaxis de lenguas caribes, Intransitividad y transitividad, Ergatividad y no ergatividad

Resumos Cadastrados

Resumo Inglês:

The Carib languages of the north of South America, particularly those spoken within Venezuelan boundaries, like Pemon, Panare, Kari’ña and Ye’kwana, show split ergativity, which under certain syntactic and pragmatic makes room for other types of alignments. In the case of ye’kwana, in simple clauses, the ergative marking occurs consistently in X[OV]PRED orderings, in which the tendency is to exclude the nominal marker of ergativity -wö ‘ERG’, charging on the verbal ergative person indexes the load of disambiguating argument roles. In contrast, the [OV]PREDX order, which is typical of clauses with topicalized arguments and with left-dislocated genitive arguments, X---be it an agent, or a patient, or a beneficiary, is obligatorily marked with -wö ‘ERG’. The X[VO]PRED order, on the other hand, is fundamentally not ergative and in consequence the semantic roles of the arguments are more dependent on factors like animacy and specificity. In this last case, Ye’kwana transitive clauses adopt a behavior very similar to that seen in Spanish transitive constructions. Ye’kwana’s syntactic operations above support the thesis of Romero-Figueroa (2011; 2013) that the contact of this language with Spanish has eroded its original ergative system, and that the language is going through a fast shifting towards a state of no ergativity, very likely of total accusativity, in which exogenous factors would have superseded the endogenous evolutionary mechanisms with which, probably, this turn started.



Resumo Espanhol:

Las lenguas caribes del norte de América del Sur, particularmente las habladas en los confines territoriales de Venezuela, como son el pemón, el panare, el kari’ña y el ye’kwana, muestran una ergatividad escindida que bajo ciertas condiciones de naturaleza sintáctico-pragmática da cabida a otros patrones de alineación. En el caso del ye’kwana, en las cláusulas simples, la marcación ergativa ocurre consistentemente con el ordenamiento X[OV]PRED, en el cual la tendencia es a la exclusión del marcador nominal de ergatividad –wö ‘ERG’, quedando asignada a los índices de persona verbales ergativos toda la carga desambiguadora de los roles semánticos argumentales. En contraste, con el ordenamiento [OV]PREDX, el cual es típico de cláusulas con argumentos topicalizados y con argumentos genitivos movidos a posición inicial, X---sea agente, o paciente, o beneficiario, es obligatoriamente marcado con –wö ‘ERG’. El ordenamiento X[VO]PRED por su parte es fundamentalmente no ergativo y en consecuencia los roles semánticos de los argumentos son más dependientes de factores como la animacidad y la especificidad. En este último caso, el ye’kwana adopta un comportamiento muy parecido al observado en las construcciones transitivas españolas. Las operaciones sintácticas del ye’kwana apoyan la tesis de Romero- Figueroa (2011; 2013) de que el contacto de esta lengua con el español ha erosionado su primigenia estructuración ergativa y que la lengua se encuentra inmersa en un proceso de cambio hacia la no ergatividad, muy seguramente hacia la acusatividad, en el cual factores exógenos han sobrepasado los mecanismos evolutivos endógenos con que probablemente se inició este viraje.