Cartographie sémantico-lexicale et histoire des filiations étymologiques

Caligrama

Endereço:
Av. Antônio Carlos, 6627 - Pampulha
Belo Horizonte / MG
31270-901
Site: http://periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/index
Telefone: (31) 3409-6092
ISSN: 22383824
Editor Chefe: César Nardelli Cambraia
Início Publicação: 30/11/1981
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística

Cartographie sémantico-lexicale et histoire des filiations étymologiques

Ano: 2005 | Volume: 10 | Número: 0

Palavras-chave: Etimologia, francês arcaico, chanson; canso, étymologie, ancien français, etimología, antiguo francés

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

No presente artigo propomos um análise genético-morfológica do étimo cantio até a estabilização na forma chanson. Entre o baixo latim e o francês arcaico podemos observar hesitações gráficas de tal manera que uma confusão semântico-morfológica se criou entre as formas canso y chanson: a primera pode ser considerada como a forma occitana da segunda e não como um gênero poético independente. Esta hesitação gráfica comporta ambigüidades semânticas na Idade Média pelo menos. Neste artigo analisaremos as diferentes acepções da palavra chanson em um corpus de dicionários de língua francesa.



Resumo Espanhol:

En el presente artículo proponemos un análisis genético morfológico del etymon cantio hasta la estabilización en la forma chanson. Entre el bajo latín y el antiguo francés podemos observar hesitaciones gráficas de tal manera que una confusión semántica-morfológica se ha creado entre las formas canso y chanson la primera puede ser considerada como la forma occitana de la segunda y no como un género poético independiente. Esta hesitación gráfica comporta ambigüedades semánticas en la Edad Media por lo menos. En este artículo analizaremos las diferentes acepciones de la palabra chanson en un corpus de diccionarios de lengua francesa.



Resumo Francês:

Dans le présent article nous proposerons une analyse de génétique morphologique partant de l’étymon cantio jusqu’à l’usage stabilisé de la forme chanson. Entre le bas latin et l’ancien français des hésitations graphiques sont observées de telle manière qu’une confusion sémantico-morphologique a existé entre les formes canso et chanson l’un pouvant n’être que la forme occitane de l’autre ou plutôt un genre poétique à part entière. Cette hésitation graphique comporte donc des ambiguïtés sémantiques, au Moyen-Âge du moins. En dressant une cartographie sémantique du lexème chanson, nous analyserons les différentes acceptions du mot dans un corpus de dictionnaires de langue française.